「queen never cry」について。
「queen never cry」と言ったら赤ちゃんがキリッとなる漫画のミームの元ネタの漫画は?
Queen never cry(ミーム)元ネタの漫画は?The Ki Sisters?赤ちゃんがキリッ!
「Queen never cry」は、韓国のウェブコミック『The Ki Sisters』第34章から生まれたインターネットミームです。
「Queen never cry」ミームは、生まれたばかりのローラという赤ちゃんが泣いているときに、母親のセリーナが「Queen never cry(クイーンは泣かない)」とささやき、ローラがすぐに泣き止んで冷静な表情になるシーンから来ています。 このシーンは、赤ちゃんの感情の急激な変化と「Queen never cry」という強烈なフレーズのコントラストが、ドラマとユーモアを独特な形で融合させていることから、瞬く間に拡散しました。
The Ki Sistersとは?
「The Ki Sisters」は、bumbaeによって制作された韓国のウェブコミックです。 この作品は、ソウル市内を流れる清渓川近くの怪しげな屋敷で、孤立して育てられた4人姉妹の奇妙な日常生活を描いたコメディです。 2024年11月下旬に、未公開章のパネルから生まれた「Queen never cry」ミームが世界的に拡散したことをきっかけに、大きな注目を集めました。
■ストーリーと特徴
「The Ki Sisters」は、内気で世間知らずな4人姉妹が、それぞれの方法で外界との関わりを求め、時に騒動を巻き起こしながらも成長していく姿を描いています。 特に末妹のジェニー・キは恋愛小説に影響され、外の世界での恋愛に憧れるロマンチストですが、その知識不足が様々な珍事件を引き起こします。 また、この作品は女性版「バキ」とも称されており、独特な世界観と強烈なキャラクター描写が魅力です。
■登場人物
- キ家の4姉妹
- チャンニョ・キ:長女。
- サルギョ・キ:次女。完璧主義者。
- ジェリム・キ:三女。ジュリアス・シーザーという名前のペットのネズミを飼っている。
- ジェニー・キ:四女。恋愛小説に夢中で、外の世界での恋愛に憧れている。
- その他の登場人物
- エベレスト・キ
- チャンナム・キ
- ジュンフィ・キ:ジェニーの片思いの相手。
- ソホ・ホ:ジェニーに片思いしている。
- ローラ・クイーン:「Queen never cry」ミームで有名な赤ちゃん。 生まれたばかりのローラが泣いた時、母親のセリナ・クイーンが「Queen never cry」とささやき、ローラは泣き止んで冷静な表情を見せた。
- セリナ・クイーン:ローラの母親。「Queen never cry」という有名なセリフを言った人物。
■その他
- 「The Ki Sisters」は、韓国語版がネイバーウェブトゥーンで連載されており、毎週火曜日に更新されています。 英語翻訳版も存在しますが、「Queen never cry」のシーンが含まれる第34章はまだ公開されていません。
- 作者のbumbaeは、このミームの拡散を受けてTwitterアカウントを開設し、ファンアートに「いいね」を押したり、作品を広める活動を行っています。
「The Ki Sisters」は、個性的なキャラクターと独特な世界観、そしてインターネットミームを生み出したことで、世界中の読者から注目を集めているウェブコミックです。
「Queen never cry」ミームの広がりと解釈
このミームは、Redditユーザーのu/OriginalAlbertoが「子育て、でも象徴的に」というキャプションとともにこのシーンのスクリーンショットを投稿したことがきっかけで、Redditで発生しました。 そこからTikTok、Twitter、Instagramなどの他のソーシャルメディアプラットフォームに広がり、ユーザーは短い動画、GIF、画像マクロを作成しました。
「Queen never cry」というフレーズは、逆境に直面しても冷静さを保つ人の象徴として使われるようになりました。 例えば、コーヒーをこぼしたり、瓶の蓋を開けるのに苦労したりといった日常の逆境に直面した場面に、このフレーズを重ねて使われています。 また、「教授が明日締め切りの20ページのエッセイを課題に出したとき:「Queen never cry」」「スキンケアルーティンが失敗したことに気づいたとき:「Queen never cry」」のように、皮肉なストイシズムを反映したキャプションと組み合わせて使われることもあります。
「Queen never cry」なぜミーム化?
「Queen never cry」ミームがこれほどまでに人気を集めた理由としては、いくつかの点が挙げられます。
- 簡潔で覚えやすいフレーズであること: ミームとして拡散しやすい要素の一つです。
- 象徴的な意味合い: 感情的な強さや回復力を象徴するものとして解釈されています。
- ユーモアと皮肉: 生まれたばかりの赤ちゃんが女王のように振る舞うという不条理な期待が、困難な状況における強さの文化的な期待を皮肉っています。
- 感情表現とドラマ、ユーモアの融合: 困難な状況でも冷静さを保つことの大切さをユーモラスに表現しており、多くの人々の共感を呼んでいます。
“## 「Queen never cry」の使われ方
多くのミームと同様に、「Queen never cry」も進化を遂げています。 人々は元のシーンを再編集し、子供の顔をバットマンのような他の有名な無表情なキャラクターに置き換えたり、インターネットミームを追加したりして、笑いを誘っています。
「Queen never cry」の文法は誤り?
「Queen never cry」というフレーズは、文法的には正しくありません。
Queenを一般名詞の「女王」と解釈する場合、単数形では「The Queen never cries.」と三人称単数動詞にsをつけ、複数形では「Queens never cry.」とするのが正しいです。
しかし、外国人たちは、このフレーズ自体がミームになったため、文法が間違っていても修正する必要はないという反応を示しています。
Appleの「Think different」のように、重要なフレーズは語感のために文法を破ることが容認されることもあります。
まとめ:Queen never cry(ミーム)元ネタの漫画は?The Ki Sisters?赤ちゃんがキリッ!
「The Ki Sisters」第34章に登場する、生まれたばかりのローラが母親に「Queen never cry」と諭され泣き止むシーンは、その強烈な印象からインターネットミームとして世界的に拡散しました。 このミームは、困難な状況に直面しても感情をコントロールし、冷静さを保つことを象徴するものとして解釈され、様々な場面でユーモラスに用いられています。
- このミームは、韓国のウェブトゥーンが海外で人気を集めるきっかけの一つとなりました。
- ミームの映像には、SOPHIEの「Faceshopping」という曲が代表的に使われています。
- 「Queen never cry」は、『The Ki Sisters』の作者であるBumbaeによって意図的に文法的に間違えて書かれたという説もあります。 これは、赤ちゃんのローラがまだ幼いため、文法を完璧に理解していないことを表現するためだったのかもしれません。
- また、「Queen」はローラという赤ちゃんの名前ではなく、Queen家の家訓のようなものを表しているという解釈もできます。 この場合、「Queen never cry」は「Queen家の人間は泣かない」という意味になり、文法的な誤りではなくなります。
「Queen never cry」は、インターネットミームの力を示す好例です。 このフレーズは、文法的には正しくありませんが、そのユーモアと象徴的な意味合いから、世界中の多くの人々に共有され、楽しまれています。